<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel rdf:about="http://rarebook.onu.edu.ua:8081/handle/store/store/1935">
    <title>DSpace Собрание:</title>
    <link>http://rarebook.onu.edu.ua:8081/handle/store/store/1935</link>
    <description />
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://rarebook.onu.edu.ua:8081/handle/store/store/2537" />
        <rdf:li rdf:resource="http://rarebook.onu.edu.ua:8081/handle/store/store/2498" />
        <rdf:li rdf:resource="http://rarebook.onu.edu.ua:8081/handle/store/store/2497" />
        <rdf:li rdf:resource="http://rarebook.onu.edu.ua:8081/handle/store/store/2496" />
      </rdf:Seq>
    </items>
    <dc:date>2022-03-05T22:53:25Z</dc:date>
  </channel>
  <item rdf:about="http://rarebook.onu.edu.ua:8081/handle/store/store/2537">
    <title>Della guerra di Costantinopoli per la restitutione de gl’imperatori Comneni fatta da’ sig. Venetiani et francesi l’anno MCCIV</title>
    <link>http://rarebook.onu.edu.ua:8081/handle/store/store/2537</link>
    <description>Название: Della guerra di Costantinopoli per la restitutione de gl’imperatori Comneni fatta da’ sig. Venetiani et francesi l’anno MCCIV
Авторы: Rannusio, Paolo
Краткий осмотр (реферат): «Про войну Константинополя, которая велась венецианцами и французами в 1204 г., за возвращение императоров Комнинов» – вольное толкование «Истории Виллардуэна о покорении Константинополя» венецианцем Паоло Рамузио (Ранузио), переведённое на итальянский язык Джиромамо Рамузио.
Описание: Штампы: ПЕЧ: ОДЕСС: РИШЕЛЬЕВСКАГО ЛИЦЕЯ; 1948. Пер. цельный: картон (цвет – розовый), бум. наклейка на корешке. Экземпляр необрезанный.&#xD;
Шифр хранения: Григорович История/12</description>
    <dc:date>1604-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://rarebook.onu.edu.ua:8081/handle/store/store/2498">
    <title>Обсерваціи сау Бэгэри де сямэ, асупра регулелор Грамматичий румынешти</title>
    <link>http://rarebook.onu.edu.ua:8081/handle/store/store/2498</link>
    <description>Название: Обсерваціи сау Бэгэри де сямэ, асупра регулелор Грамматичий румынешти
Авторы: Вэкэрескул, Яннакe
Краткий осмотр (реферат): Первая грамматика румынского языка составлена филологом и историком Яннаке Вэкэрескулом (1740-1797) и издана в Вене в 1787 г.
Описание: Издание напечатано на румынском языке кириллическим шрифтом. Экземпляр поступил в библиотеку в 1864 г. в составе дара В. И. Григоровича. Штампы: «ПЕЧ: ОДЕСС: РИШЕЛЬЕВСКАГО ЛИЦЕЯ»; «1948». Пер. цельный: картон, обтянутый кожей, тисн. золотом на корешке; тонированные обрезы. &#xD;
Шифр хранения: Григорович Грамматика/112</description>
    <dc:date>1787-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://rarebook.onu.edu.ua:8081/handle/store/store/2497">
    <title>Система и содержание философского языкоучения с приложением к языку русскому : конспект чтений</title>
    <link>http://rarebook.onu.edu.ua:8081/handle/store/store/2497</link>
    <description>Название: Система и содержание философского языкоучения с приложением к языку русскому : конспект чтений
Авторы: Зеленецкий, Константин Петрович
Краткий осмотр (реферат): Зеленецкий Константин Петрович (1812-1858) – филолог-русист, профессор русской словесности и литературы в Ришельевском лицее; член Одесского общества истории и древностей; выпускник Ришельевского лицея.
Описание: Экземпляр поступил в библиотеку в составе дара В. И. Григоровича в 1864 г.&#xD;
Дарственная запись К. П. Зеленецкого: «[Виктору Ивановичу] Григоровичу отъ Сочинителя. Одесса. Августа 17. 1844. |»; штампы: «ПЕЧ: ОДЕСС: РИШЕЛЬЕВСКАГО ЛИЦЕЯ»; «1948». Пер. составной: картон, обтянутый мраморной бум., корешок и уголки – дерматин; тисн. золотом на корешке; крапчатые обрезы. &#xD;
Шифр хранения: Григорович Грамматика/137</description>
    <dc:date>1841-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://rarebook.onu.edu.ua:8081/handle/store/store/2496">
    <title>Blashe ino neshiza v’ nedelşki şholi</title>
    <link>http://rarebook.onu.edu.ua:8081/handle/store/store/2496</link>
    <description>Название: Blashe ino neshiza v’ nedelşki şholi
Авторы: Slomšek, Anton Martin
Краткий осмотр (реферат): Антоний Мартин Сломшек (словен. Anton Martin Slomšek; 1800-1862) – блаженный римско-католической церкви, епископ Лаванта, экуменический и общественный деятель Словении, инициатор возрождения и более широкого употребления словенского языка в общественной жизни Австро-Венгрии. Особое внимание в своей общественной деятельности уделял развитию и возрождению словенского языка, внедряя его употребление в начальных и средних школах. Впервые перевёл и опубликовал церковный требник на словенском языке. В 1846 г. начал издавать на словенском языке ежегодник Drobtinice, в котором публиковал свои переводы поэтических и других литературных произведений с немецкого языка. В 1851 г. основал издательство Mohorjeva Družba, которое выпускало на словенском языке печатные издания для детей и молодёжи. Активная литературная, культурная и общественная деятельность епископа Антония Мартина Сломшека повлияла на возрождение словенской культуры и формирование литературного словенского языка.
Описание: Книга поступила в библиотеку в составе дара В. И. Григоровича в 1864 г.&#xD;
Запись Петера Козлера: «Kot narod ste Rusje velikani, | Nas Slovencov ni Kot eno pest; | Mj pomislite, de smo Slavjani | Vsim Slavjanam bodi slava, čest! | Pet. Kozler | v Dunaju 30 Sušca 1846. |»; экслибрис Петера Козлера (?): «P. K.»; штамп: «ПЕЧ: ОДЕСС: РИШЕЛЬЕВСКАГО ЛИЦЕЯ». Пер. цельный: картон, обтянутый мраморной бум.; наклейка на корешке, тонированные обрезы (цв.: жёлтый).&#xD;
Шифр хранения: Григорович Славянская литература/19</description>
    <dc:date>1842-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

